Showing posts with label Travel. Show all posts
Showing posts with label Travel. Show all posts
Monday, April 21, 2014
Saturday, March 22, 2014
太鲁阁国家公园 Taroko National Park
太魯閣國家公園是台灣第四座成立的國家公園,前身為日治時期成立之次高太魯閣國立公園(1937-1945)。戰後為省級風景區,1986年11月12日公告計畫,1986年11月28日成立管理處。位於台灣東部,地跨花蓮縣、臺中市、南投縣三個行政區。園內有台灣第一條東西橫貫公路通過,稱為中橫公路系統。
Taroko Gorge (太魯閣: Tàilǔgé) is an impressive 19-km-long canyon, situated near Taiwan's east coast. The area of the gorge is also identified as Taroko Gorge National Park (太魯閣國家公園;Tàilǔgé gúojiā gōngyuán). The Taroko Gorge is composed mainly metomorphic rocks, such asmarble,gneiss, "schist",etc. The name, Taroko, means the "magnificent and splendid" in the language of Truku, the aboriginal tribe who resides in the area
清水斷崖位於台灣花蓮縣秀林鄉的海岸斷崖,是蘇花公路和仁至崇德路段著名的旅遊景點。日治時期,台灣日日新報社讀者票選為臺灣十二勝之一,當時之斷崖道路的稱呼是從姑姑子斷崖開始,今日仍能隱約在舊和平隧道看到往昔的題字。
Qingshui Cliff (Chinese: 清水斷崖; Hanyu Pinyin: Qīngshuǐ Duànyá; Tongyong Pinyin: Cingshuěi Duànyá; Wade–Giles: Ch'ing1-shui3 Tuan4ya2) is a 21 kilometer length of coastal cliffs averaging 800 meters above sea level in Hualien County, Taiwan.[1] The tallest peak, Qingshui Mountain, rises 2408 meters directly from the Pacific Ocean. The cliff is located at the southern part of the Suhua Highway that connects the counties of Yilan and Hualien in eastern Taiwan. It is considered to be a very scenic area[2] and is the highest coastal cliff in Taiwan.
砂卡礑步道從入口處到三間屋全長約4.5公里,倚傍著砂卡礑溪而行。砂卡礑溪十六公里的流路中,形成峻秀的峽谷,清澈的溪水、美麗的岩石褶皺及蓊鬱的森林;步道沿途過去曾有多個原住民聚落,讓砂卡礑步道兼具景觀生態與人文之美。砂卡礑溪溪床上鋪滿大大小小的壘石,以大理石與片麻岩最多,湛藍湍急的溪水滑過溪床,與溪石合奏出清亮的自然樂音,而溪水也將岩石琢磨得圓滑柔美。褶皺在兩岸山壁和溪中岩石上形成一幅幅抽象壁畫,任人欣賞想像。
砂卡礑步道海拔約六十公尺,屬於陰濕的河谷地形,但植物生態卻呈現出乾濕兩型的特色。坡度較緩的地方,生長高大且層次豐富的林木;坡度較陡的地方,只見低矮的岩生植物,以台灣蘆竹和沿階草居多。茂密的森林,清澈的溪水,提供動物良好的棲息環境,動植物生態豐富,使砂卡礑步道處處展現生機。
砂卡礑步道平緩易行,除了可沿途作自然觀察之外,步道全線亦設置十餘座大小觀景平台,供小憩賞景,還有幾處親水小徑可以直下溪谷,觀察溪流生態及岩石的紋理,聆聽自然美妙的樂音。
The Shakadang Trail, as of October 2013, was only open to the 5D Cabin, and takes about 45 minutes going one way at a moderate pace. It follows the path of the Shakadang River below, which is extraordinarily pristine and wonderful to behold. This path is well worth your time. Note: If you decide to take the Taroko Shuttle Bus, the Shakadang Trail is only accessible when you are on a bus that is entering the park (from Hualien Train Station going to Tianshiang); the bus going back does not make a stop here. If you get off at the Park HQ to get some maps, you can also walk about 0.6 km through the tunnel on a pedestrian walkway to the Shakadang Trail in about 10-15 minutes.
Source : Wiki/维基,taroko.gov.tw
Monday, July 22, 2013
Seoraksan 雪嶽山
![]() |
Seoraksan National Park Entrance |
Seoraksan is the highest mountain in the Taebaek mountain range (태백산맥) in the Gangwon Province in eastern South Korea. It is located in a national park near the city of Sokcho. After the Hallasan volcano on Jeju Island and Jirisan in the south, Seoraksan is the third highest mountain in South Korea. The Daechongbong Peak (대청봉) of Seoraksan reaches 1,708 metres (5,603 feet). The Taebaek mountain chain is often considered the backbone of the Korean peninsula ~ Wikipedia~
国雪岳山(又名雪狱山)韩译:설악산。朝鲜半岛东部太白山脉最高峰。在韩国境内。海拔1708米。主峰白青峰。一年有5-6个月积雪。森林、高山植物的集中地,登山者多。是金刚山的延续,有“南金刚”之称。雪岳山位于东海岸的北端江原道,海拔1708公尺高。以前雪岳山也称为雪山或雪峰山.此名称指的是世界上最高峰的意思。雪岳是翻译为汉字的名称。于1970年被韩国政府指定为国家公园,它占地大约373平方公里,是第二大国家公园。而且,因为雪岳山保有500多种野生动物及1000多种稀有动物,被UNESCO指定为“韩国唯一的植物保存地区”其中以枫叶最为著名。雪岳山景点有:阿尔卑斯滑雪场、神兴寺、五色药水、马登岭、大声瀑布、卧臣台、飞仙龟、权金城等。~Baidu~
Directions |
From Sokcho Intercity / Express Bus Terminal, take Bus 7 or 7-1. Get off at Seorak-dong (설악동, the last stop). 1. 於束草市內乘7,7-1號公車,於雪嶽山入口下車,約需30分左右。 2. 束草客運巴士站乘計程車至雪嶽山入口約15~20分左右。 |
![]() |
Bronze Buddha of Sinheungsa |
View Larger Map
Friday, July 19, 2013
Haedong Yonggungsa Temple 海東龍宮寺 @ Busan 釜山
Haedong Yonggungsa Temple is situated on the coast of the north-eastern portion of Busan. This superb find of a tourist spot and temple offers visitors the rare find of a temple along the shore line. Most temples in Korea are located in the mountains. Haedong Yonggungsa Temple was first built in 1376 by the great Buddhist teacher known as Naong during the Goryeo Dynasty. Haesu Gwaneum Daebul (Seawater Great Goddess Buddha), Daeungjeon Main Sanctuary, Yongwangdang Shrine, Gulbeop Buddhist Sanctum (enclosed in a cave), and a three-story pagoda with four lions can all be seen looking out over the ocean.
The main sanctuary of the temple was reconstructed in 1970 with careful attention paid to the colors that were traditionally used in such structures. On the right-hand side, inside the a cave, is a uniquely designed Buddhist sanctum, while situated just in front of the main sanctuary is a three-story pagoda with four lions. The four lions are symbolizing joy, anger, sadness, and happiness. Other special sites at the temple are the 108 stairs and stone lanterns lining the rocky landscape. After going down the 108 steps, one will be delighted with the beauty of the temple. Midway down the 108 steps one can stop and enjoy the calming sounds of the waves, and view the majestic sunrise. ~Visit Korea~
靈驗的許願地-海東龍宮寺(釜山)
海東龍宮寺由高麗恭民王的王師懶翁和尚建於1376年,是韓國三大觀音聖地之一。結合海、龍與觀音大佛,讓此處比其他地方有更深層的信仰意義。傳說只要在此處真心誠意的祈禱,就能獲得托夢並實現一個願望。
曾因壬辰倭亂被燒毀,1930年代初期由通度寺的雲崗重建。1974年晸菴上任時發願要復原觀音道場,祈禱了百日之後,他夢裡出現了乘著龍、身穿白衣的觀世音菩薩,所以將寺廟改名為海東龍宮寺。
現存的建築物以大雄殿為主,另外還有窟法堂、龍王堂(龍宮堂)、梵鐘閣、寮舍齋等,大雄殿為住持晸菴於1970年代重建。大雄殿前的窟法堂被稱為彌樂殿,供奉著從寺廟創建起就存在的彌樂坐像石佛,有許多沒有子嗣的信徒們前來求子,因此又被稱為得男佛。
大雄殿前有四獅子3層石塔,原來這個位置有高3m的石頭(彌樂石),壬辰倭亂時寺廟成了廢墟,6.25戰爭時為了建造海岸警備網而將其破壞。1990年,住持晸菴收集了被破壞的石頭,用來補強損傷的庵壁,並建築了這座石塔,供奉著從斯里蘭卡帶回來的7塊佛舍利。
除此之外,寺廟還有韓國最大的單一素材約10m高的石像海水觀音大佛,又被稱為東海笠岩佛祖的藥師如來佛。寺廟入口有交通安全祈願塔與108階,階梯入口有達摩像,據說摸了他的鼻或肚子就能得到男嬰。~Visit Korea~
108階梯
108 steps
View Larger Map
Wednesday, June 19, 2013
Gwanghwamun Square 光化門廣場 @ Seoul 首尔
Gwanghwamun Square (Hangul: 광화문광장; Hanja: 光化門廣場, also known as Gwanghwamun Plaza) is a public open space on Sejongno, Jongno-gu in Seoul, South Korea.The plaza was opened on 1 August 2009 by the Seoul Metropolitan Government and is part of the City's plans for environmentally friendly renovation projects such as the Cheonggye Stream and Seoul Plaza. It is also of historical significant as the location of royal administrative buildings, known as Yukjo-geori or Street of Six Ministries; and features statues of Admiral Yi Sun-sin of Joseon Dynasty and King Sejong the Great of Joseon.~ Wikipedia~
光化门广场是拥有600年历史的首尔中心街区, 背靠美丽雄伟的北汉山和古建筑群景福宫,复原世宗路古貌——六曹街建成的历史文化体验中心。
位于首尔市钟路区光化门的光化门广场连接了钟路十字路口和清溪广场,中心广场长550米,宽34米。被赞为“光化门史复原广场”、“六曹街风景再现广场”、“韩国代表广场”、“市民城市文化广场”、“城市里面的广场”等。
六曹街是朝鲜太祖时代(1392~1398)建设汉阳都城时开创的街道,是了解朝鲜时代道路施工方法的重要遗迹。
首先可看到李舜臣将军的铜像(1545~1598),其周边是一些地面喷泉和镜子喷泉等各式各样的喷泉。一到晚上在灯光的照耀下绚丽多彩,还会定期上演精彩的喷泉秀。在铜像处观望广场左右,两旁是沿着朝鲜时代六曹街流淌的水路。水路中刻有自朝鲜建国1392年起至2008 年的韩国历史主要内容,水流与喷泉交汇后流向清溪川。
后面是创造韩文的世宗大王(1397~1450)的铜像。世宗大王铜像就在李舜臣将军铜像后方250m处。
~转载自游多多旅行网~
Statue of King Sejong the Great of Joseon
光化门广场是拥有600年历史的首尔中心街区, 背靠美丽雄伟的北汉山和古建筑群景福宫,复原世宗路古貌——六曹街建成的历史文化体验中心。
位于首尔市钟路区光化门的光化门广场连接了钟路十字路口和清溪广场,中心广场长550米,宽34米。被赞为“光化门史复原广场”、“六曹街风景再现广场”、“韩国代表广场”、“市民城市文化广场”、“城市里面的广场”等。
六曹街是朝鲜太祖时代(1392~1398)建设汉阳都城时开创的街道,是了解朝鲜时代道路施工方法的重要遗迹。
首先可看到李舜臣将军的铜像(1545~1598),其周边是一些地面喷泉和镜子喷泉等各式各样的喷泉。一到晚上在灯光的照耀下绚丽多彩,还会定期上演精彩的喷泉秀。在铜像处观望广场左右,两旁是沿着朝鲜时代六曹街流淌的水路。水路中刻有自朝鲜建国1392年起至2008 年的韩国历史主要内容,水流与喷泉交汇后流向清溪川。
后面是创造韩文的世宗大王(1397~1450)的铜像。世宗大王铜像就在李舜臣将军铜像后方250m处。
~转载自游多多旅行网~
The statue of the Admiral Yi Sun-sin
Thursday, May 30, 2013
六榕寺 Temple of Six Bayan Trees @ 广州 GuangZhou
六榕寺位于廣東省广州市越秀区的六榕路,为一座佛教寺庙,至今已有1460多年历史,内有六榕花塔,广州四大丛林(六榕、光孝、华林、海幢)之一,六榕寺为广州佛教圣地,亦为广州旅游景点及名胜古迹之一。大門上有一副對聯“一塔有碑留博士,六榕無樹記東坡”,为民国初年顺德文人岑学侣撰写,联中“博士”指的是王勃,“东坡”指的是苏轼,以纪念他们对六榕寺的贡献。
~维基百科~
The Temple of the Six Banyan Trees (Chinese: 六榕寺; pinyin: Liùróng Sì) is an ancient Buddhist temple originally built in 537 in the Liang Dynasty inGuangzhou, southern China.
The temple's proximity to foreign consulates in Guangzhou has made it a regular destination for families participating in the international adoption of children from China. Typically families receive blessings for their newly adopted children at this temple in front of the statue of Kuan Yin.
The Temple of the Six Banyan Trees was originally called the Baozhuangyan Temple, but during the Northern Song Dynasty, a writer called Su Shi wrote the inscription Liu Rong (Six Banyan Trees) because of the six banyan trees he saw there and it has since been called the Temple of the Six Banyan Trees.
~WikiPedia~
Location
87号 Liurong Rd Yuexiu, Guangzhou, Guangdong, China
+86 20 8339 2843
View Larger Map
Wednesday, May 29, 2013
光孝寺 GuangXiao Temple @ 广州 GuangZhou
光孝寺,全称为报恩光孝禅寺,位于广州市越秀区光孝路。民谚云:“未有羊城,先有光孝”。广州光孝寺是广州市历史最悠久的寺院建筑、广州市四大丛林(光孝、六榕、华林、海幢)之一,亦为广东省佛教协会的所在地,有差不多2000年的历史,正门重新修建,并补上赵朴初手书“光孝寺”匾额。门两旁有对联:“五羊论古寺”、“初地访诃林”。~维基百科~
Guangxiao Temple (Chinese: 光孝寺; pinyin: Guāngxiào Sì, historically known as Temple of Bright Filial Piety or Kwong Hau Temple) on Guangxiao Road is one of the oldest Buddhist temples in Guangzhou, Guangdong province, China. It was the mansion of Prince Zhao Jiande of the Nanyue Kingdom during the Western Han Dynasty (206 B.C.-A.D.24). ~Wikipedia~
在市内乘坐186、518、83、297、103、27、283、229、253、549、27、105、109、204、261、289、556路公交汽车在广医站下车走约360即是。
最邻近的地铁站:地铁一号线西门口站 (Xi Men Kou Subway Station)
(互动百科)
Location
109号 Guangxiao Rd, Yuexiu, Guangzhou, Guangdong, China
View Larger Map
Tuesday, March 12, 2013
东门步行街 East Gate Pedestrian Street @ 深圳 Shenzhen
东门步行街,是深圳市的著名步行街,全国十大著名步行街之一,深圳形成时间最早、最成熟和最具规模的商业旺区;东门,历练300年的风风雨雨,从一条石板
古街,走进了现代化的商业文明。在这次广东国际旅游文化节“最佳旅游商业名街”评选活动中,东门在群众短信投票、专家评审等环节中脱颖而出。看今日东门,
商业魅力四射、旅游风情万种、文化气息浓郁,以勃勃生机,正成为深圳乃至广东的一张商业名片、旅游名片。~百度百科~
Total area of 176,000 square meters, 28 modern large-scale commercial buildings located on the main street in the 15, with a total construction area of 800,000 square meters, the average daily flow of 30 million people, with an annual turnover of more than 8 billion. Tourism diet leisure, shopping and spending as one of the landmark commercial district along with the continuous development of the East Gate walking neighborhoods and improving daily, its position in the field of business increasingly important. the East Gate / Dongmen pedestrian area is no longer a single commercial Commercial Street concept, a variety of functions, one after another, has been expanded to enrich the connotation of which substances have spirit - Street Plaza century bell, bronze reliefs Dongmen Market City Figure ', giant the copper-scale sculpture, thinking months College, the Lingnan architectural styles style street, these obvious historical characteristics humanities streetscape, can give people an art to enjoy, triggering nostalgia meditate the whole block layout, a variety of service settings from time to savor ' people-oriented 'philosophical meaning. ~hotwikipedia~
View Larger Map
Thursday, January 17, 2013
东方霓裳 The Oriental Costume~
《东方霓裳》是锦绣中华民族艺术团推出的集民族服饰、舞蹈、音乐和舞美于一体的大型民族服饰舞蹈诗。她按照中国地域东、南、西、北的划分,巧妙地融
进“风、花、雪、月”的诗意,通过浪漫诗的表现手法、精美的服饰制作、新颖的舞美手段、鲜明的艺术特色,展现了中国各民族的服饰文化和风土人情。
“北国风,南疆花,西域雪,东海月,中华锦绣”——锦绣中华民族艺术团120名专业演员用350套风格各异的民族服饰来演绎地域风情、人文历史,跨时空地反映了中国服饰文化的绚丽多姿和其所承载的深刻内涵,以及从传统到现代的嬗变过程。 ~百度百科~
View Larger Map
Tuesday, January 8, 2013
世界之窗 Window of the World @ 深圳 ShenZhen~
世界之窗是位于中国广东省深圳市南山区华侨城的大型文化旅游景区,是深圳最为著名的旅游景点之一。世界之窗坐落于深圳灣畔,佔地48萬平方米,景區按世界地域結構和遊覽活動内容分为世界廣場、亞洲區、大洋洲區、歐洲區、非洲區、美洲區、世界雕塑園和國際街八大區域。~维基百科~
The Window of the World is a theme park located in the western part of the city of Shenzhen in the People's Republic of China. It has about 130 reproductions of some of the most famous tourist attractions in the world squeezed into 48 hectares (118 acres). The 108 metre (354 ft) tall Eiffel Tower dominates the skyline and the sight of the Pyramids and the Taj Mahal all in proximity to each other are all part of the appeal of this theme park. ~ Wikipedia~
View Larger Map
The Window of the World is a theme park located in the western part of the city of Shenzhen in the People's Republic of China. It has about 130 reproductions of some of the most famous tourist attractions in the world squeezed into 48 hectares (118 acres). The 108 metre (354 ft) tall Eiffel Tower dominates the skyline and the sight of the Pyramids and the Taj Mahal all in proximity to each other are all part of the appeal of this theme park. ~ Wikipedia~
歐洲區 - 凱旋門, 观象台喷泉
Arc de Triomphe and Fontaine de l'Observatoire
亞洲區 - 富士山
Mount Fuji
View Larger Map
Wednesday, December 26, 2012
莲花山公园Lotus Hill Park@深圳ShenZhen
莲花山位于中國廣東省深圳市福田区,主峰海拔106米。莲花山公园是深圳市政府在莲花山及其周边绿地上建立的一座城市公园,占地80多公顷。
莲花山公园早于1992年即开始筹建,并于1997年香港回归前夕基本完工并对外开放。
2000
年,为了纪念邓小平对深圳发展做出的贡献,深圳市政府在莲花山主峰峰顶平台上建立了一座邓小平铜像,时任中国共产党中央委员会总书记的江泽民为铜像题字,并亲自为铜像揭幕。
莲花山公园同时也是深圳八景之一。和深圳市其它的公园一
样,游客可以免费参观莲花山公园。其山脚下有风筝广场、关山月美术馆等景点。~Wikipedia~
Lotus Hill Park / LianHuaShan Park to build in October 10, 1992, June 23, 1997 partially
open officially. Directly under the Shenzhen Municipal People's
Government Office of the leadership of city management. The development
and construction of the park is now open to visitors to an area of 60
hectares. Green, environmental protection, natural, fat, building a
harmonious and open to the visitors area of 60 hectares, green,
environmental protection, nature, harmony is the keynote of the whole
park. Park is located in the main peak of the Peak Galleria, 106 meters
above sea level, covering an area of 4000 square meters. Comrade Deng
Xiaoping's bronze statue stands in the Plaza Central, six meters high
bronze statue of re-seven tons, in order to cast in bronze, 3.68 meters
high pedestal. Statue of modeling with dynamic, Comrade Deng XiaoPing
made significant strides forward walking posture.health as well as a
bronze statue by four well-known sculptor of collective creation,
Shanghai shipyard foundry. Comrade Jiang ZeMin at the bronze statue of
inscriptions, and November 14, 2000 for the bronze statue of himself
unveiled the beautiful panoramic view of the central area. Now, the Peak
Galleria has become the general public and foreign visitors to cherish
the memory of a great man demeanor generation to enjoy the scenery of
the central area of the best place to go. ~ Credits~
View Larger Map
Monday, December 24, 2012
珍寶王國JumboKingdom@香港仔Aberdeen
珍寶王國是香港一座歷史悠久、停泊在香港島南區香港仔深灣的兩艘著名的海上畫舫,由珍寶海鮮舫及太白海鮮舫組成(昔日還包括海角皇宮),是香港南區的著名地標。
Jumbo Kingdom consists of the Jumbo Floating Restaurant and the adjacent Tai Pak Floating Restaurant, renowned tourist attractions in Aberdeen South Typhoon Shelter, within Hong Kong's Aberdeen Harbour. ~ Wikipedia~
Thursday, December 13, 2012
霹雳博物馆~Perak State Museum
在霹雳博物馆拍的
火车列架~
火车列架~
霹雳博物馆坐落在博物馆路,在太平监狱的隔壁,原本是太平市最早的锡矿开采地点,博物馆建于1883年,是全马来西亚最古老的博物馆,面向塔明沙利路(Jalan Tamin Sari) 。
这座马来西亚最古老的博物馆,展示了动物学、史前文化、经济学及人类学上的相关资料。它拥有很珍贵的考古上的宝藏,如:古代武器、原住民的各类器具及装饰物品等,这些皆显示了霹雳州丰富的历史遗产。~转载于爱旅游脚
The Perak State Museum is a museum located in Taiping, Perak, Malaysia. It is the oldest museum in Malaysia and highlights the history of the state. The Perak Museum in Taiping is the first and oldest museum in Malaysia. It owes its establishment to the fund-raising efforts of Sir Hugh Low, third British Resident of Perak and Sir Frank Swettenham who was later the Governor of the Straits Settlements. The Perak Museum at Taiping was founded by Sir Hugh Low, the British Resident of Perak, in 1883. The museum was initially concerned with natural history particularly ethnography, zoology and geology, key areas of interest of its founder Sir Hugh, and botany an interest share by both Sir Hugh and its first curator Leonard Wray Jr., who was curator from 1883 to 1903. While construction of the museum began with renovations to the former government offices in 1883 the main building was only completed in 1886 due to lack of funds. In 1889 extensions to the front and back were added and in 1900 a two-storey extension. ~Wikipedia~
地址/ ADDRESS
Jalan Utama,
Taiping, 34000 Perak
Tel : +605 807 2057
Fax : +605 806 3643
View Larger Map
Wednesday, December 12, 2012
霹雳实兆远品仙祠大伯公庙~ Perak Sitiawan Tua Pek Kong Temple
霹雳实兆远品仙祠大伯公庙~
巴锡班尖海边是霹雳州实兆远福清样一个靠海的传统渔村, 这里大部分的村民都是友族,而华人的住家只有三户,神奇 的是在这个小渔村内,会有一座香火鼎盛的庙宇。这座拥有 百多年历史的海边庙宇就是巴锡班尖海边“品仙祠、大伯公 庙及观音堂”。 “品仙祠、大伯公庙及观音堂”包含了最先有的大伯公庙, 观音堂及虎爷洞,这里除了供人膜拜及祈求菩萨解难医病外 ,同时也是一个风景怡人的地方,尤其是对那些爱好大自然 者,更是一个休闲的好去处。
最近,庙宇理事正积极将它发 展成霹雳州令人瞩目的新旅游景点,并在神明指点下,该庙 建造全国最高最大的48尺大伯公石雕金身,观音菩萨和天 后娘娘(妈祖),以及大小不一的各神圣金身总数共98尊 。有最小的的7尺到48尺;如有:九天玄女、文官和武官 、金童和玉女,顺风耳和千里眼、虎爷、十八罗汉、十二生 肖、八仙下棋、四大金刚、姜太公、唐僧四师徒及二十四孝 等,全部都是由中国进口。除此之外,还有占地百多尺兼风 景怡人的鱼池、龟池、假花果山(猴子园),大伯公纪念馆 ,以及人造瀑布和红树林公园等。~ 摘自ZH-TW'sFB
最近,庙宇理事正积极将它发
Tuesday, December 11, 2012
安順斜塔~ Leaning Tower of Teluk Intan
安順斜塔(馬來文:Menara Jam Condong Teluk Intan,英文:Leaning Tower of Teluk Intan)位於馬來西亞霹靂州 (Perak) 安順市市中心的亞昌街(以斜塔設計師梁景昌命名的,馬來名:Jalan Ah Cheong)。是安順市的地標,是由安顺著名慈善家、商人兼建筑师梁全忠在1885年所建,樓高25.5米,共有3層樓高。是座中國式的塔。由於斜塔上放置一座大鐘,所以被當地人稱為大鐘樓,斜塔四周已被市政局作为斜塔广场,每逢任何庆典都会在这里举办。
安順斜塔樓高25.5米,外觀看起來像是擁有8層樓,實際上,裡面只有3層樓,每層樓高5米,共有110級階梯直達樓上。塔內每層都有一道寬6尺寬的走廊,遊客可到走廊欣賞安順市的景色。斜塔因由當地華裔設計和建造,因此深具中華韻味,表現出中華文化深耕在馬來西亞土地的現象。目前,安順斜塔已被列為馬來西亞國家博物院管理的古蹟,斜塔的前地也被建造成一座廣場。~维基百科~
安順斜塔樓高25.5米,外觀看起來像是擁有8層樓,實際上,裡面只有3層樓,每層樓高5米,共有110級階梯直達樓上。塔內每層都有一道寬6尺寬的走廊,遊客可到走廊欣賞安順市的景色。斜塔因由當地華裔設計和建造,因此深具中華韻味,表現出中華文化深耕在馬來西亞土地的現象。目前,安順斜塔已被列為馬來西亞國家博物院管理的古蹟,斜塔的前地也被建造成一座廣場。~维基百科~
The leaning tower of Teluk Intan is the Malaysia equivalent of the world famous Leaning Tower of Pisa in Italy. It is located in the centre of the town of Teluk Intan, Perak. The tower is slanted leftward, similar to the Tower of Pisa. It is 25.5 metres tall and, from the outside, looks like a 8 storey building, though inside it is actually divided into 5 storeys.
The tower is located in the center of a square surrounded by Jalan Pasar, Jalan Selat, Jalan Bandar and Jalan Ah Cheong. ~Wikipedia~